Tag Archives: shanghai

Shanghai, the Pearl of the Orient

21. pelikerta.

Our expedition, or what’s left of it now that doctors Paynesworth and Stafford are gone, boarded a steam ship Marlin on the 16th of September. We arrive in Shanghai on the 18th.

We check in to a hotel, and start our inquiries. Troxler visits the museum, and ends up wasting a working day’s time trying to get his point across to the personnel, while they have no common language to communicate with.

During that time, the rest of us wander the city streets, trying to find the Ho Fong Imports. When we finally find it, we’ve been walking in circles, and Mr. Walker’s wallet has been stolen. We’re tired, thirsty and in a bad mood. A quick plan forms up in Revelli’s mind – he’s to go knock on the door, and ask for work there. The chinese workmen don’t speak english, and their foreman can only tell Revelli to come back the next day, when their boss is around. We do see a dzonk sailing under the Union Jack, Luxurian Goddess, tied to the pier next to the company grounds.

We set out towards the Stumbling Tiger, which, luckily, we find much easier. It’s a seedy bar filled with people drinking cheap grog. Revelli pays the half-chinese-half-scottish bartender, Fergus Chung, one pound – and he promises we’d drink two days with that money. The bartender agrees to tell us about Jack Brady, when he’s finally paid $10 after haggling.

Jack Brady visits the bar often, but not right now – he’s in Burma, selling guns. The last time he was seen here was in march – six months ago. Chung also tells us of Albert Penhurst (alias of Aubrey Penhew), who owns the ship named Dark Mistress, which, in turn, has some strange crew. There are whispers, that the ship smuggles goods. Chung does not know, however, whether the owner, Penhurst, lives in the city. We do get one lead though – Brady had been seen in the bar, drinking with a customs worker, Patrick Devlin.

We wake up on thursday morning September 19th 1925 at 7 o’clock to the noises of the city. Following our lead, we find the british customs. We find out that the last time Dark Mistress was here was on August 4th. After that date, it has not dealt with the customs. There’s a long history of the Dark Mistress, mostly in 1924, and there have been many shipments from England. After February 1925 the Dark Mistress visits Shanghai more seldomly. We connect the dots, our raid to the Misr Mansion in England was in February. The customs official points us to Patrick Devlin, who is an older clerk with gray hair.

Troxler revisits the museum, but this time with Mycroft. Having an interpreter with him, they get some results too. Leaving the museum, they have six names of people, who know something about the cult, Black Fan, the monk Qwan or the Bloated Woman. We split the work and assign a name to a person. Descours visits an old nun, only to hear that she had passed of pneumonia last month. Mycroft visits a monk, and find out that he has committed to a vow of silence, but at least he can communicate with writing.

When Troxler leaves his informant, a small chinese woman walks up to him. She had been waiting for him on the streets, and tells him that Mr. Lin wants to see him, and demands an audience. Troxler isn’t impressed, and tells the woman, that if Mr. Lin wants to see him, he can come to him.

In the library later, some newspaper articles tell us that Mr. Lin is an importer/exporter for Ho Fong Imports. One article tells us that his wife passed a year ago. We also find an ad from a local astrologer, Mr. Lung, whose advert says that the stars are right. There are also two articles about the destruction of a seamen’s club, and some familiar sounding destruction of a monks home and their deaths, in a fire that seemed to follow them in a shape of a floating cloud of fire.

Map of Shanghai

Shanghai handouts (session 21)

Newspaper articles from Shanghai Courier that seemed interesting or dealed with Mr. Ho Fong:

Goddess of the Black Fan

Scroll searched by Jackson Elias and recieved from Hong Kong university:

GODDESS OF THE BLACK FAN

PHYSICAL DESCRIPTION

More a concertina-like scroll than a book, the beginning and the end of this long stretch of paper are attached to two thin black-lacquered wooden panels using thread tied through a pair of holes in each block (4”×10 ½”). Unfurled, the paper runs to approximately 50 pages of text. Folded, accordion-like, it is held shut with a ribbon of coarse black material. Several Chinese characters have been inlaid on the opening wooden panel in gold leaf (“heishan shen nü” which literally reads as Black Fan Goddess in English). The contents are in Classical Chinese.

Chinese readers will note that the characters used for “Goddess” (shen nü) are also a euphemism for “prostitute,” giving the title a particularly curious dual-meaning for those unversed in its contents.

The binding method can be recognized as pleated-leaf binding (an Indian technique used for religious sutras, later adopted by the Chinese who call it Fan chia chuang), a fashion usually associated with Buddhist religious writings. This style was popular after the 1st century AD, though it can determined with little effort that the work was produced sometime in the mid-16th century due to the materials used.

Considering the fact that it was written in the middle of the Ming dynasty, but used Classical text and Han-era binding techniques it can be seen as oddly an anachronistic, if not deliberately archaic method.

CONTENTS AFTER QUICK SKIMMING:

The book is a long poem dedicated to a being referred to as the “Goddess of the Black Fan,” and describes the author’s murderous devotion to her. Over the course of many gruesome and terrible verses the author tells how he engaged in acts of kidnapping, murder, cannibalism, and what can only be described as bestiality, if not something far worse, all in the name of devotion to this Goddess. The poetic styling marks the author as a person of good education and, if the subject matter was not abhorrent to the extreme, a reader might go so far as to call it beautiful. Even a fleeting skim gives rise to feelings of disgust and self-loathing that will leave the average reader feeling physically ill.

QUOTES:

She stands alone in her temple

Alone atop a bejeweled dais

Her beauty would blast the heavens

Her eyes are dark green pools

A silken tunic she wears

Yellow and black in color, like a wasp

And in her belt she has tucked her sting

Six sickles, sharp as a dragon‘s tooth

Her face she hides behind a fan

Black metal, as black as darkness

My lady, remove your fan

I would feast upon your beauty

The fan flutters but does not fall

She simpers behind the fan and says

“You would make such requests of Me?”

Her voice is like iron shredding velvet

––‹‡›––

Why should Hsien have children when I

have lost mine?

He has never been an honorable man

If there were justice, he would have lost his

children

But thanks to the Goddess, there can be justice

again

Hsien’s house was quiet, and even the servants

and dogs slept

None heard me enter, none heard me leave

A dozing child in my arms, a baby in my

sack

All glory and praise to the Goddess of the

Black Fan!

––‹‡›––

Her eyes remained the same, so green and

deep

So rich and lovely, still could they put me in

a trance

Her eyes remained the same, yet when the

black fan fell

Everything else about her changed

I have focused on her fan and her eyes, but

now I finally see her

Before my eyes, she expands, now a bloated

slug, immense and howling

Her sweet mouth sprouts into five fangfilled

maws

Her arms become venomous snakes, thirsty

for blood

The dragon-toothed feaster towering above

me, her own temple too small

Her mouths open and five voices giggle

girlishly, licking the air

“Tell your Goddess that you love her, Liu

Chan-fang” she taunts

I love her, I love her, I love her, I love her, I

love her

––‹‡›––

Thus have I taken the sickle of the Goddess

and opened my belly

My quill is dipped into my own reservoir

and my own red ink

As my heart has bled for the glory of my

Goddess

Now let my heart bleed to commemorate her

horrors

With these words, my poem is completed

With these words, I die

All praise and worship to my Goddess

My Goddess of the Black Fan

 

Gallery

Handouts from the first chapter (NY)

This gallery contains 49 photos.

Newspaper articles about the Carlyle Expedition (8 articles): Portrait of the Carlyle Expedition: Several items found from Jackson’s hotel room: (brochure of an lecture, two business cards – Penhew Foundation card having a faint mark saying “Hugh Tyleman” on its … Continue reading